top of page
Je ne suis absolument pas chanteur et cela s'entend, mais tenter de poser ma voix sur les compositions de toute beauté, profondes et nostalgiques à la fois de mon amie et grande artiste franco-arménienne Janna Blbulyan  m'aide à trouver des paroles sur la magie de ses notes. Bonne écoute, je l'espère, de la chanson Le temps qui passe, qui fait partie de la vingtaine des esquisses de chansons que nous avons créées ensemble à ce jour. Notre objectif, comme je le dis dans la vidéo ci-dessus est de pouvoir trouver l'artiste, voire les artistes, soucieux d'interpréter nos chansons sur scène en développant un solide et sérieux projet artistique. Nous rêvons d'un véritable travail d'équipe, où la qualité de nos relations permettrait de développer notre projet tranquillement, avec le coeur et professionnalisme. Que ressentez-vous suite à l'écoute de mon essai d'interprétation ? Ecrivez-moi en utilisant cette adresse, et faites-moi part de votre ressenti. Je vous remercie. Un énorme merci ma chère amie Janna pour ta confiance ainsi que pour ton amour de mes textes : c'est un honneur et une grande joie de poser ma plume de parolier sur tes mélodies éclatantes. Jean-Michel Bartnicki
Le temps qui passeJean-Michel Bartnicki/Janna Blbulyan
00:00 / 04:33
Depuis plusieurs mois, Jean-Michel Bartnicki écrit des paroles de chansons sur des compositions magnifiques au piano de son amie et grande artiste franco-arménienne Janna Blbulayn ( son site ). Outre le fait d'être une talentueuse musicienne et pianiste, Janna Blbulyan est aussi actrice, comédienne de théâtre, autrice et parolière. Aspiré par les mélodies aussi riches qu'originales qu'émouvantes et profondes de son amie, Jean-Michel Bartnicki s'est lancé avec passion et enthousiasme dans le périlleux, exaltant, et exigeant travail d'écriture de paroles sur la magie des notes de son amie. Jean-Michel Bartnicki a relevé le défi avec patience et un savoir-faire qu'il ne soupçonnait pas. Janna Blbulyan  a d'emblée été touchée par les textes du parolier sur ses orchestrations. 21 chansons ont ainsi vu le jour sous la plume du parolier, lequel a posé sa voix sur ces dernières pour les faire découvrir à son amie, sans pour le moins du monde se considérer pour autant comme un interprète digne de ce nom, mais fredonner ses textes sur les compositions de Janna a aidé l'auteur à ressentir la musicalité de ses vers.  De belles chansons françaises où l'émotion est reine et les thèmes abordés collant souvent à l'actualité brûlante. Voici  les titres des 21 chansons. Liste non exhaustive, bien entendu. Janna Blbulyan a également envoyé de nouvelles compositions au parolier. Sous les titres, les paroles des chansons au format pdf dans l'ordre de la liste ainsi que les narrations des textes par Jean-Michel Bartnicki, excepté les trois dernières  chansons en cours d'enregistrement. Chansons protégées à la Sacem.
1. Les portes de ton histoire  2. En priant   3.Illusions gagnantes   4.La Lettre    5. Le bal des mirages  6 .Le refuge  7.Le rendez-vous  8.L'orchestre  9.Mieux qu'une reine  10.Une âme s'élève  11.Pour Elles 12.Sur l'écran fleuri de ma mémoire  13.Sur un air de valse. 14. Les lumières de la ville ( chanson sur Chaplin ) 15. Danse sur le toit du monde   16. Il s'appelait Volodymyr 17. A Martin Luther King ( narration chantée ). 18. Mieux qu'un écho ( pas de mise en ligne pour le moment .) 19. A qui le tour ? ( pas de mise en ligne pour le moment.) 20. La valse ( pas de mise en ligne pour le moment.) 21. Le temps qui passe ( pas de mise en ligne pour le moment.) Les deux artistes sont à la recherche d'une, d'un, d'interprètes, idéalement aussi d'un ou d'arrangeurs, d'un producteur, pour aller plus loin vers le public ( projet d'album, de concerts,etc. ) Ce projet vous intéresse ? Ecrivez à Jean-Michel Bartnicki : jmbartnickipoete@yahoo.fr
Jean-Michel Bartnicki narration Les portes de ton histoireJean-Michel Bartnicki
00:00 / 01:20
Jean-Michel Bartnicki narration En priantJean-Michel Bartnicki
00:00 / 02:03
Jean-Michel Bartnicki narration Illusions gagnantesJean-Michel Bartnicki
00:00 / 01:58
Jean-Michel Bartnicki narration La lettreJean-Michel Bartnicki
00:00 / 03:37
Jean-Michel Bartnicki narration Le bal des miragesJean-Michel Bartnicki
00:00 / 02:41
Jean-Michel Bartnicki narration Le refugeJean-Michel Bartnicki
00:00 / 01:57
Jean-Michel Bartnicki narration Le rendez-vousJean-Michel Bartnicki
00:00 / 02:13
Jean-Michel Bartnicki narration L'orchestreJean-Michel Bartnicki
00:00 / 01:58
Jean-Michel Bartnicki narration Mieux qu'une reineJean-Michel Bartnicki
00:00 / 01:39
Jean-Michel Bartnicki narration Une âme s'élèveJean-Michel Bartnicki
00:00 / 02:04
Jean-Michel Bartnicki narration Pour EllesJean-Michel Bartnicki
00:00 / 01:39
Jean-Michel Bartnicki narration Sur l'écran fleuri de ma mémoireJean-Michel Bartnicki
00:00 / 01:58
Jean-Michel Bartnicki narration Sur un air de valseJean-Michel Bartnicki
00:00 / 01:14
Jean-Michel Bartnicki narration Les lumières de la villeJean-Michel Bartnicki
00:00 / 01:58
A noter que ce n'est pas la première fois que Jean-Michel Bartnicki et Janna Blbulyan travaillent ensemble avec la complicité rayonnante de la fille de Janna, en l'occurrence, Nara Noïan ( son site ). En effet, la première chanson écrite par le parolier sur les notes de son amie Janna s'intitule Dis-moi encore je t'aime, chanson joyeuse et dansante qui est interprétée avec talent, justesse et un plaisir communicatif  par Nara. Ci-dessous, vous pouvez écouter l'intégralité de son interprétation. 
Jean-Michel Bartnicki narration Danse sur le toit du mondeJean-Michel Bartnicki
00:00 / 01:54
Jean-Michel Bartnicki narration Il s'appelait Volodymyr.Jean-Michel Bartnicki
00:00 / 03:07
Jean-Michel Bartnicki narration chantée A Martin Luther KIng ( hommage ), le 29 janvier 2023Jean-Michel Bartnicki
00:00 / 03:17
 Pour le plus grand bonheur de l'auteur et de ses deux amies artistes, cette chanson a été retenue pour être l'une des chansons du générique du film Je t'aime, filme-moi ( Fidélio Production) du réalisateur français Alexandre Messina. Sortie nationale le 15 juin 2022. Bande annonce ci-dessous Le film d'Alexandre Messina est actuellement diffusée dans de nombreuses salles de cinéma, en France, et plaît beaucoup au public.
En 2020, une autre chanson est née de la collaboration de Jean-Michel Bartnicki avec ses deux amies artistes. Il s'agit de la chanson Artsakh, Seul au monde interprétée avec une rare intensité par Nara Noïan. Clip ci-dessous le montage réalisé par Nara, qui a également chanté Artsakh, Seul au monde à Bruxelles, le 2 octobre 2021. Prenez le temps de savourer son interprétation poignante, notamment lorqu'elle a chanté cette chanson à Bruxelles.
 
Le 16 octobre 2021, Jean-Michel Bartnicki perdait l'un de ses beaux-frères emporté, à tout juste soixante-dix ans, par les complications d'un cancer du poumon. Bouleversé, le parolier a évacué une partie de sa douleur en écrivant la chanson Requiem, en tentant de rendre hommage à sa manière à son beau-frère. Une chanson déchirante que Nara Noïan porte avec une délicatesse et une profondeur de tous les instants et dont le clip magnifique ci-dessous magnifie la performance. Sous ce clip, le même en ligne, mais avec des incrustations de photos de la famille de Janna. Emotion garantie !
Ci-dessous, l'interview à la télévision arménienne de Janna Blbulyan. Vers la fin de cet entretien, Janna présente sa collaboration avec Jean-Michel Bartnicki, ce qui a énormément touché l'auteur
Revivez dans les conditions du direct, en deux parties, les moments les plus intenses de l'hommage rendu, le 30 octobre 2023, à Janna Blbulyan ( son site officiel ),  par des artistes de talent, dont Satenik Sahakyan, lors du concert donné en son honneur à la salle du théâtre dramatique Gavari Arvan Dramatikakan Tatron : Gavar, la ville où naquit Janna.  Invité exceptionnel : Levon Blbulyan, le frère de Janna, poète et parolier. Toutes les chansons du concert chantées en arménien l'ont été sur ses paroles.
Cliquez sur le visage de Janna pour aboutir sur son site officeil
En cliquant sur le joli visage de Janna, vous aboutirez sur son site officiel
Le 07/03/2025
 Une fois n'est pas coutume, Jean-Michel Bartnicki a écrit, imaginé les paroles en français  de la chanson Tango, dont le texte initial a été écrit en portugais par Loalwa Braz - première artiste à avoir interprété La Lambada au sein du groupe Kaoma - à la carrière internationale, et qui, en 2017, fut hélas assassinée dans des circonstances horribles, au Brésil ; document INA ici. Loalwa était une grande amie de Janna Blublyan, très affectée par sa disparition tragique. Janna Blbulyan a mis en musique de manière brillante et enlevée la chanson Tango. Les arrangements ne sont ni plus moins ceux du célèbre groupe Les Gipsy Kings, rien que cela !  Bien évidemment le texte en français de Jean-Michel Bartnicki n'est absolument pas une traduction de celui de Loalwa Braz, mais bien une adaptation. Quant à la version originale flamboyante de la regrettée Loalwa Braz, elle est ici ! URL du lien : https://www.facebook.com/watch/?v=762094254547947. Mieux encore, les deux vidéos YouTube ci-dessous. Sur la seconde, vous pouvez voir Janna Blbulyan et son frère Levon assis autour d'une table sur la scène en Arménie où s'était produite Loalwa Braz. Sous les deux vidéos, les paroles en français de Jean-Michel Bartnicki aux formats PDF et texte, ainsi que son essai d'interprétation sous la vidéo où il explique le pourquoi de la mise en ligne de son interprétation. Vous êtes une, un interprète et vous souhaitez intégrer la version française de cette chanson à votre répertoire ? Dans ce cas, écrivez au parolier à cette adresse. ou en lui envoyant un message privé sur Messenger en vous connectant sur sa page Facebook. Merci !
Paroles de Jean-Michel Bartnicki de la chanson Tango ( adaptation française )
Tango
Tango, le désir embrase ma peau
Quand nos corps s’unissent
Sur cet air qui nous enivre avec délice
L’ivresse, notre porte-drapeau
On oublie tout
Quand nos baisers nous rendent fous,

Oh, tango ! Comme un hymne qui nous grise
Oh, tango ! Vive toutes ses heures exquises
Qui nous attendent sur nos îles Marquises
Enlace-moi plus fort, faisons nos valises,
Oh, tango ! Comme un voyage en terre promise
Oh, tango ! Vive toutes ses heures exquises
Qui nous attendent sur nos îles Marquises
Et tant pis pour ceux qui médisent.

Tango, nos cultures se mélangent
Quand nos âmes dansent
Sur ses notes qui enflamment nos sens
Prendre de la hauteur, notre challenge,
On efface tout
Tourne la page, tourne la roue,

Oh, tango ! Comme un hymne qui nous grise
Oh, tango ! Vive toutes ses heures exquises
Qui nous attendent sur nos îles Marquises
Enlace-moi plus fort, faisons nos valises,
Oh, tango ! Comme un voyage en terre promise
Oh, tango ! Vive toutes ses heures exquises
Qui nous attendent sur nos îles Marquises
Et tant pis pour ceux qui médisent.

Paroles (adaptation française du texte initial de Loalwa Braz ) : Jean-Michel Bartnicki
Composition : Janna Blbulyan
Arrangements : Les Gipsy Kings
Création protégée à la SACEM

 
Jean-Michel Bartnicki TANGO composition Janna Blbulyan arrangements Les Gipsy Kings texArtist Name
00:00 / 04:41
Partie bien trop tôt, elle s'appelait Loalwa Braz : première interprète de ce hit mondial qu'est toujours la chanson La Lambada.
Page mise à jour le 07/03/2025
bottom of page